Posts written by Brendon1994

  1. .
    Anche a me dispiacerebbe molto ovviamente, ormai la seguo sempre in modo regolare... perň in fondo č giusto che tu decida di fare ciň che preferisci. Magari in futuro se vuoi potrai postare gli episodi che muxi per te stesso, anche con cadenza meno regolare, soprattutto perché capisco il grande lavoro che una release del genere richiede :)
  2. .
    Grazie ^^
  3. .
    Grazie Fend ^^
  4. .
    Grazie Fend!
  5. .
    Grazie Fend, oggi mi funziona. Ieri al posto del captcha mi compariva una schermata grigia XD
  6. .
    Scusa Fend, ora Mediafire dice di inserire le parole sottostanti per autorizzare il download solo che sotto non compare nessuna parola, né tanto meno uno spazio dove inserirle... per caso mi devo registrare?
  7. .
    Grazie Fenderfix ^^
  8. .
    Benvenuto nel forum ^^
  9. .
    Purtroppo perň il ridoppiaggio č stato fatto molto di fretta e gli errori sono presenti comunque. "Squirtle Pronto!"e la scena in cui Jessie č doppiata da un'altra doppiatrice, per non parlare di alcuni nomi delle mosse sbagliati ne sono solo alcuni esempi... So che hanno corretto molte cose come Fulmine o Biancavilla, ma avrei preferito che gli dedicassero maggiore cura e tempo, visto che č stato realizzato in breve e poi accantonato per anni...
  10. .
    Splendida notizia!
    Ma questa applicazione sarŕ esclusiva del 2/3DS o sarŕ disponibile anche su Wii U?
  11. .
    Grazie, come sempre ^^
  12. .
    Mi sembra che non sia possibile trasferirli direttamente. Se non sbaglio devi passarli prima su un gioco di quinta generazione e poi da lě ai giochi di sesta attraverso la PokéBanca.
    Per quanto riguarda la seconda domanda, penso che convenga se hai molti Pokémon nei giochi vecchi che vuoi portare in quelli di sesta generazione, altrimenti ne puoi trovare molti anche tramite gli scambi (anche se questi hanno lo svantaggio di non essere riconoscibili se legit o meno, purtroppo...)
    Spero di esserti stato di aiuto :)
  13. .
    Benvenuta nel forum ^^
  14. .
    CITAZIONE (-Satoshi92 @ 7/1/2015, 23:51) 
    E' nei nostri piani realizzare in Italiano l'INTERA parte tagliata, ho giŕ tutti i materiali pronti per il mixaggio, stiamo solo cercando le voci giuste da abbinare :)

    Pensavo aveste abbandonato il progetto, ma sono contento che non sia cosě! :D
  15. .
    Grazie, spero che nel primo film includerai anche il pezzo iniziale che in italiano č stato doppiato solo in parte, magari aggiungendo i sottotitoli alla parte non doppiata ^^
    In giro il primo film si trova solo che inizia direttamente da Mewtwo dentro al laboratorio, ma in realtŕ in italiano il pezzo iniziale non č stato tagliato completamente, infatti la scena in cui gli scienziati trovano il fossile di Mew č stata doppiata. Purtroppo io ce l'ho registrato da Cartoon Network solo su VHS, quindi la qualitŕ non č eccelsa...

    Inoltre la versione andata in onda su Cartoon Network durante la canzone iniziale ha la scena di Ash che parla a Bulbasaur in sinc. con il video, a differenza della versione dei dvd in cui si vede ad esempio la scena della Pokéball da cui esce Machamp due volte...
814 replies since 18/7/2011
.