Pokémon Open World 21° appuntamento - Intervista Esclusiva ad Emanuela Pacotto

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. -Satoshi92
        +2   Like  
     
    .

    User deleted


    Salve a tutti ragazzi! Oggi siamo contentissimi di potervi postare questo appuntamento Extra con la nostra rubrica dedicata al mondo dei Pokémon e alle persone che ci lavorano!!! :D

    Siamo lieti di postarvi una nostra intervista alla mitica, e fantastica Emanuela Pacotto, famosa doppiatrice Italiana! Tra gli innumerevoli doppiaggi abbiamo: Sakura di Naruto, Nami di One Piece, Lisa & Seya, Rosette di Chrono Crusade, tantissimi altri... e ovviamente Jessie dei Pokémon!!!! :D



    Beh... adesso vi auguriamo Buona Lettura!!! :D

    PkmnItalianInfo: Iniziamo subito, ciao domanda standard! presentati ai nostri utenti, o a quelle pochissime persone che non ti conoscono :)

    Emanuela: Ciao a tutti!!!
    Se mi state “leggendo” su un forum che parla dei Pokémon, forse non conoscerete la mia faccia, ma sicuramente conoscerete la mia voce, la voce di Jessie!!! Ma anche quella di Nami di One Piece, di Bulma di Dragonball, di Sakura di Naruto, di Rina di Slayers, di Twilight di My Little Pony, di Barbie…. Fermatemi! Fermatemi! O vado avanti fino a domani!!!!!!!!!!!!!


    PkmnItalianInfo: Puoi parlarci del tuo personaggio doppiato in (Pokémon Jessie) carattere, etc; personalmente ti piace come personaggio?

    Emanuela: Che dire della “signorina coi capelli a virgola”? Scommetto che la conoscete meglio di me! Non si sa quanti anni abbia, e guai a chiederglielo, ma se li porta alla grande. Dopo 17 anni di onorata attività è sempre uguale, non le è venuta neanche una “rughetta”. Ops! Speriamo non mi abbia sentito perché la ragazza è abbastanza “suscettibile”! Sicura di se (per non dire presuntuosetta), un po’ “narcisista” (guai a contraddirla), è permalosa o forse è solo fragile e insicura! Se le si toccano i capelli va in crisi totale! Insomma… un “caso disperato”! Ma è in buona compagnia! James e Meowth non sono certo da meno e tutti e tre insieme… sono il pizzico di sale della serie! Perché diciamocelo: non sono cattivi!!! Sono solo un po’ stupidi… e anche un po’ “sfigati”! In fondo Jessie è troppo simpatica e dopo 17 anni mi diverto ancora un sacco a doppiarla!!!


    PkmnItalianInfo: Qual'è stato il personaggio più divertente/buffo che hai doppiato fino ad ora?

    Emanuela: Ah! Ah! Domanda troppo facile! La grande Maga Rina, protagonista di Slayers. E’ stato uno dei primi protagonisti doppiati ed è stato “amore a prima vista”! Un po’ bruttina, ma guai a dirglielo, senza “tette” (ma meglio non dirgli neanche questo), una gran pasticciona e una gran mangiona ma conviene non farglielo notare perché è davvero la più grande maga di tutti i tempi e se dovesse lanciare il suo Fulminerosso… meglio non trovarsi nelle vicinanze. Insomma un bel “peperino” ma ci siamo divertite troppo insieme.


    PkmnItalianInfo: Invece... dal più buffo, andiamo al più difficile! qual'è stato il personaggio per te, più difficile da doppiare?

    Emanuela: Potrei citarti ancora la grande Maga Rina. Nella sua “follia” ha messo a dura prova i miei riflessi e le mie corde vocali. Ma ce ne sono tanti altri, per diversi motivi: Sakura per le dure sfide che ha dovuto affrontare, o Nami, sempre coinvolta in avventure assurde ma anche Natsuki (di Summer Wars), o Penny (di Zatchbell) o Rosette ( di Chrono Crusade) per quanto mi hanno coinvolto emotivamente. Ma sono grata a tutte loro perché hanno ripagato la mia fatica con grandi soddisfazioni.


    PkmnItalianInfo:Puoi dirci perchè hai deciso di fare questo mestiere, quali sono state le sensazioni che hai provato quando hai doppiato la prima volta un personaggio a te caro?

    Emanuela: Non ho “deciso” di fare questo mestiere. E’ capitato per caso quando negli anni 80 ho dovuto doppiare me stessa nel mitico telefilm Licia dolce Licia”. Io interpretavo Marika!!! Diplomata attrice all’Accademia d’Arte dei Filodrammatici di Milano non avevo mai preso in considerazione l’ipotesi di fare la doppiatrice. Ma poi non ne ho più potuto fare a meno. Praticamente, agli esordi come doppiatrice, ho fatto un provino e sono stata scelta come voce di Alvin. Ve lo ricordate? Il chipmunk canterino! Un po’ “birichino” ma troppo simpatico. Gli ho voluto bene da subito ma mi sentivo addosso una responsabilità enorme. A fianco di doppiatori molto più esperti di me avevo paura di non essere all’altezza. Ma ascoltando i preziosi suggerimenti di Giorgio Melazzi, (la voce di Dave), con me al leggio, ho smesso di pensare, mi sono lasciata andare e ho cominciato a vivere con il mio personaggio. E’ stato bellissimo e ho deciso che volevo farlo ancora, e ancora e ancora.... e lo faccio ancora adesso!!!


    PkmnItalianInfo:Consiglieresti mai, ai ragazzi di oggi di fare un corso per doppiatori? verso quale scuola li indirizzeresti?

    Emanuela: Oggi? Forse no. Con la crisi il rapporto domanda-offerta è critico. Il lavoro è sempre meno mentre il numero dei doppiatori continua a salire. Ma chi vuole davvero fare il doppiatore, come anche l’attore, non lo fa per calcolo o per convenienza. Lo fa perché è la sua vocazione, la sua passione, la sua vita. E allora consiglio di studiare, studiare, studiare. Dizione, recitazione, tecnica vocale, doppiaggio e perché no anche un po’ di canto. Sarà difficile, la concorrenza agguerritissima e per potercela fare bisogna essere determinati e pronti ad impegnarsi con umiltà! Ma perché non provarci?


    PkmnItalianInfo: Quali dinamiche si vengono a creare tra colleghi doppiatori in sala?

    Emanuela: E’ come se fossimo strumenti di una stessa orchestra e si suona tutti insieme sullo stesso spartito. Sicuramente si crea grande complicità e grande divertimento


    PkmnItalianInfo: Adesso parliamo un pò dei mostriciattoli tascabili... nell'anime Pokémon (ma anche in generale), come ti è sembrato il cambio animazione negli anni ... dagli episodi disegnati a mano a questi addirittura concepiti in alta definizione, ricchi di effetti speciali etc;?

    Emanuela: Indubbiamente l’animazione ha fatto passi da gigante e la serie dei Pokemon ha incassato parecchi soldi!!! E quindi è naturale che negli anni siano state investite maggiori risorse sfruttando il top della tecnologia. Come mi è sembrato? Fantastico! E’ molto bello, la qualità è sempre apprezzabile… a patto che, come accade troppo spesso negli ultimi tempi, la virtuosità tecnica non vada a discapito della storia!


    PkmnItalianInfo: Ti piacciono tutti i personaggi che hai doppiato :) ?

    Emanuela: Si, si, siiiiii. Forse sono stata molto fortunata ma ho sempre trovato qualcosa di diverso e di speciale in ogni personaggio.


    PkmnItalianInfo: Bene intervista finita! ^___^ ti va di salutare gli utenti del nostro Forum/ Sito: https://pokemonitalianinfo.forumfree.it/ ???

    Emanuela: Ma certo!
    Hei “mocciosi”! Iscrivetevi tutti alla mia fan-page
    www.facebook.com/PacottoEmanuela

    E al mio canale YouTube
    www.youtube.com/user/emanuelapacotto

    o preparatevi a passare dei guai!!!
    Un grande saluto a tutti gli amici di Pokemonitanianinfo.fofumfree e tutti insieme “ripartiamo alla velocità della luceeeee!!!

    L' intervista è finita, spero vi sia piaciuta!!! Ovviamente noi tutti di PokémonItalianInfo ringraziamo la fantastica Emanuela per la disponibilità e per aver partecipato con noi a questa rubrica speciale!!!


    Il Saluto di Emanuela alla community di PokémonItalianInfo!


    Video


    Vogliamo concludere il tutto con questo fantastico video direttamente dalla sala di doppiaggio: