Pokémon Open World 19° appuntamento - Informazioni e video su Davide Garbolino doppiatore di Ash

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Pokénerd
        Like  
     
    .

    User deleted


    Eccoci a questo penultimo appuntamento con il Pokémon Open World!
    In precedenza abbiamo pubblicato diverse interviste ai doppiatori di Pokémon, ma ne manca una, forse la piů importante xD Sto parlando dell'intervista al doppiatore di Ash, il mitico Davide Garbolino!

    Davidegarbolino


    Purtroppo siamo stati costretti ad aspettare cosě tanto per pubblicare qualcosa su di lui perchč non ci ha ancora fatto avere le risposte alle nostre domande, quindi abbiamo temporeggiato nella speranza che arrivassero entro la fine degli appuntamenti con questa nostra rubrica....ma purtroppo ancora niente.

    Tuttavia, continuando a sperare che prima o poi risponda, vi abbiamo portato un'altra intervista, non fatta da noi, ma in cui comunque sia parla moltissimo di ciň che ci interessa, ovvero il suo lavoro con Pokémon.

    Ma prima di tutto parliamo un po' di lui, per chi non lo conoscesse.

    32617_569419003078520_188618294_n


    Davide Garbolino č noto un po' a tutti, il suo č davvero un repertorio molto vasto: ha lavorato in teatro, cosě come in programmi televisivi, doppiatore in molti film anime e cartoni...insomma, sarebbe quasi impossibile elencare tutto.

    Diversi anni fa ha condotto "Ciao Ciao" e "Ciao Ciao Mattina", dal 2005 č la voce ufficiale di Topo Gigio e ora persino di Bugs Bunny!

    Tra i tanti (tantissimi) personaggi di anime e cartoni animati che ha doppiato ricordiamo (oltre al nostro Ash xD):

    - MIchelangelo in "Tartarughe Ninja"
    - Shinichi Kudo in "Detective Conan"
    - Gohan da adulto in "Dragon Ball Z" e "Dragon Ball GT"
    - Nobita in "Doraemon" (2^ ediz.)
    - Jean in "Il mistero della pietra azzurra" e in "Nadia - Il mistero della pietra azzurra"
    - Tantasŕ in "Hamtaro - Piccoli criceti, grandi avventure"
    - Prof. Kappa in "Beyblade", "Beyblade Vforce" e "Beyblade G-Revolution"
    - Brad e Nakao in "Rossana"
    - Dax in "Monsuno"
    - Duca Duck ed Ecciů in "Tiny Toons"
    - Timothy in "TazMania"
    - Omi in "Xiaolin Showdown"
    - Lazlo in "Camp Lazlo"

    Per quanto riguarda i Pokémon č stato anche direttore del doppiaggio del 10° film (L'ascesa di Darkrai)!


    Davide Garbolino in sala doppiaggio


    Video



    Torniamo all'intervista che vi abbiamo annunciato. č molto interessante, anche perchč le domande riguardano soprattutto il suo lavoro con Ash in sala doppiaggio, di seguoto eccovi il video (tra i video correlati trovate anche la seconda parte):