Intervista Esclusiva a Valentina Pallavicino voce italiana di Clem in Pokémon Serie XY

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. -Satoshi92
        Like  
     
    .

    User deleted


    Continuano i nostri appuntamenti esclusivi che riguardano la nuovissima stagione Pokémon XY! Oggi vi portiamo una nostra intervista alla doppiatrice Valentina Pallavicino, che presta la voce a Clem sorellina di Lem nella nuova serie Pokémon!
    Vi ricordiamo che abbiamo intervistato anche il doppiatore di Lem (Simon Lupinacci) per leggere l'intervista cliccate qui! :D
    Detto questo, iniziamo! :)



    PkmnItaInfo: Ciao Valentina, č un grande piacere conoscerti, io direi di partire con la nostra domanda standard, ovvero quella di presentarti ai nostri lettori, o a quelle poche persone che ancora non ti conoscono!
    Valentina: Ciao a tutti voi di PokémonItalianInfo, piacere mio! Ho 28 anni e da 6 anni lavoro nel mondo del doppiaggio, ma la passione per questo lavoro č nata in me quando a 8 anni facevo parte del coro dei “Piccoli cantori di Milano”, con cui ho registrato varie sigle dei cartoni animati, lavorando anche con Cristina D’Avena. Un giorno, mentre stavamo registrando col coro, nel famoso studio della Merak, ho assistito a un turno di doppiaggio di un cartone animato e lě ho deciso che da grande avrei voluto fare la doppiatrice; da lě in poi č iniziato il mio percorso di studio composto da recitazione, dizione e impostazione vocale, necessari per approcciarsi a questo lavoro, inoltre i numerosi viaggi prima di studio e ora di lavoro tra Roma, Milano e Torino, cittŕ del doppiaggio.
    PkmnItaInfo: Entriamo nel tema della nostra serie preferita, ovvero i Pokémon...
    La voce di un personaggio influisce molto sulla sua psicologia, nel senso che uno stesso personaggio puň risultare completamente diverso a seconda della voce che ha. A primo impatto, e magari anche in base agli episodi che hai doppiato fino ad ora, che idea ti sei fatta del tuo personaggio? Ti piace?
    Valentina: Si, sono fermamente convinta che la voce di un personaggio influisca sulla sua psicologia e che la percezione della personalitŕ e, di conseguenza, il nostro vivere e affezionarci o meno ad un personaggio siano profondamente influenzati dalla voce che ha, infatti molte volte quando e se capita di vedere film, telefilm o serie animate in lingua originale e poi doppiati la nostra reazione č sicuramente diversa sia in positivo che in negativo. A tal proposito mi ritengo molto fortunata ad avere l’occasione di doppiare la piccola Clem; primo perché sono cresciuta guardando i Pokémon, per cui sono felicissima di farne parte e secondo perché penso sia un personaggio bellissimo; non solo č sempre allegra, buffa, divertente e curiosa ma soprattutto perchč č nei momenti di difficoltŕ che emerge il suo carattere, cioč una bambina coraggiosa che non si arrende mai e si lancia in qualsiasi avventura.
    PkmnItaInfo: Eri giŕ a conoscenza di questa serie/stagione? Avevi giŕ visto qualcosa di sfuggita prima del suo arrivo in Italia?
    Valentina: No a dire il vero non pensavo avrebbero realizzato anche la serie animata di questa stagione (NB. XY) per cui č stato ancora piů bello riuscire finalmente a farne parte!
    PkmnItaInfo: Qual č stato il personaggio piů divertente o buffo che hai doppiato fino ad ora?
    Valentina: Forse il personaggio piů buffo che ho incontrato č proprio Clem che riesce sempre a farmi sorridere, soprattutto quando discute con il fratello Lem e quando cerca di trovargli per forza una ragazza.
    PkmnItaInfo: Invece... dal piů buffo, andiamo al piů difficile! Qual č stato il personaggio piů difficile da doppiare?
    Valentina: I personaggi piů difficili da doppiare sono stati: la perfida Kelly Parker nel telefilm “Make it or break it” perché era cosě cattiva da riuscire a stare antipatica persino a me, ed era molto lontana dal mio carattere e l’altra č stata Anna nella serie animata “sorridi piccola Anna” ,“prequel” della famosissima serie animata “Anna dai capelli rossi”; questo perché la sua storia di vita era molto triste e vera, quindi anche il doppiaggio era molto vero e piů simile al doppiaggio di umani in film e telefilm che quello delle serie animate, che permettono di caratterizzare e giocare maggiormente, perň questo li ha resi anche i personaggi a cui sono piů affezionata, inoltre con le loro sfide mi hanno aiutato a crescere professionalmente.
    PkmnItaInfo: Ti va di dirci quali sono le tue passioni?
    Valentina: La prima sicuramente e fortunatamente č proprio il doppiaggio poi adoro cantare, ascoltare musica, vedere film, cucinare e disegnare.
    PkmnItaInfo: Spulciando il web, ci risulta che hai partecipato come corista, o voce ad alcune sigle di cartoni animati, e di Cristina D'Avena. Ci va di parlarci di questa tua esperienza? Ricordi qualche sigla in cui hai inciso i cori?
    Valentina: Come dicevo prima aver lavorato con “I piccoli cantori di Milano” e aver inciso sigle dei cartoni animati con Cristina D’Avena e aver lavorato anche con cantanti famosi come Adriano Celentano, Franco Fasano, Pietro Ubaldi, Mal ecc…sono state esperienze emozionanti, bellissime e che mi hanno permesso di conoscere artisti e persone meravigliose e, a volte, lavorando negli studi stessi studi di registrazione di scoprire un lavoro come il doppiaggio dando vita al mio sogno.
    PkmnItaInfo: Puoi dirci perchč hai deciso di fare questo mestiere, e quali sono state le sensazioni che hai provato quando hai doppiato la primissima volta un personaggio ?
    Valentina: Ho deciso di fare questo mestiere perché mi sembra quasi magico, attraverso la voce, poter dar vita ad un personaggio o cercare di rendere al meglio la sua personalitŕ e interpretazione per farlo arrivare a tutti. Spero e mi impegno sempre al massimo per essere fedele all’anima del personaggio e per il rispetto di chi lo segue ma la prima volta che ho doppiato ero solo emozionata e agitata.
    PkmnItaInfo: Bene Intervista Conclusa, ti ringraziamo infinitamente per essere stata con noi, ti va di salutare gli utenti di PokémonItalianInfo ( https://pokemonitalianinfo.forumfree.it/ )?
    Valentina: Un mega saluto e abbraccio a tutto lo staff e gli utenti di PokémonItalianInfo da Valentina e dalla piccola Clem! “Chi č quel Pokemon? E’…” lo scoprirete solo nella prossima puntata, seguiteci su K2 dal 23 aprile!!! Grazie e a presto!!! :)

    Se l'intervista vi č piaciuta, fatecelo sapere nei commenti o anche sulle nostre Pagine Facebook Ufficiali!
    PokémonItalianInfo & Dragonite's Page!!!
     
    .
  2.     Like  
     
    .
    Avatar

    AdvanceShipping!

    Group
    ☆Utente Stella☆
    Posts
    846
    Reputation
    +12

    Status
    Offline
    Grazie per l'intervista :D
    Mi piace molto la sua voce, la trovo perfetta per Clem!
     
    .
  3. AbsolChan
        Like  
     
    .

    User deleted


    Adoro Clem, mi sta davvero simpatica ^^
    Aspetto con ansia l'intervista a Simone d'Andrea/James perché č il mio doppiatore preferito *^*
     
    .
  4. -Satoshi92
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Brendon1994 @ 26/4/2014, 17:00) 
    Grazie per l'intervista :D
    Mi piace molto la sua voce, la trovo perfetta per Clem!

    Sisi, devo proprio dire che le voci italiane dei co-protagonisti in questa serie sono davvero ottime! Hanno scelto degli ottimi doppiatori! :)
    Poi Clem e Dedenne me stanno troppo simpatici! xD
     
    .
  5.     Like  
     
    .
    Avatar

    AdvanceShipping!

    Group
    ☆Utente Stella☆
    Posts
    846
    Reputation
    +12

    Status
    Offline
    Dedenne fa troppo ridere e con Clem creano una coppia perfetta :D
     
    .
4 replies since 26/4/2014, 13:58   592 views
  Share  
.